| 
							   1
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Tu reviendras et voudras m'enfermer  |    |  
															3:41
													 |  
  | 
							   2
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Oh, quanto durerà così? (Oh, when will all this sorrow end?)  |    |  
															5:01
													 |  
  | 
							   3
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Come si chiama?... Magda Sorel (What is your name?... Magda Sorel)  |    |  
															3:52
													 |  
  | 
							   4
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Aspetta. Fermo. Sono andati, mamma? (Don't move yet. Wait. Have they gone, Mother?)  |    |  
															4:21
													 |  
  | 
							   5
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Labbra, ditegli addio (Now, O lips, say goodbye)  |    |  
															5:32
													 |  
  | 
							   6
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Interlude; Sì... cosa desidera? (Yes... What can I do for you?)  |    |  
															5:42
													 |  
  | 
							   7
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Un altro! Un altro!... Tocca a lei (Next! Next!... Go ahead)  |    |  
															5:28
													 |  
  | 
							   8
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 1. Posso andare dal Console? (May I speak to the Consul?)  |    |  
															9:14
													 |  
  | 
							   9
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Tu reviendras et voudras m'enfermer  |    |  
															1:57
													 |  
  | 
							  10
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Ma mai ho visto un pupo più triste di te! (I've never seen a baby so little and sad)  |    |  
															4:44
													 |  
  | 
							  11
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. John, John, perchè quei rami (John, John, why did you bring me all these branches and stones  |    |  
															3:59
													 |  
  | 
							  12
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Mamma, mamma!... Calmati, Magda (Mother! Mother!... What is it, Magda?)  |    |  
															3:07
													 |  
  | 
							  13
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Signora Sorel, per lei ho simpatia (Madame Sorel, I like you very much)  |    |  
															4:27
													 |  
  | 
							  14
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Mamma, perchè taci così mamma? (Mother, why are you so still, Mother?)  |    |  
															6:44
													 |  
  | 
							  15
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Interlude; Come ha detto che si chiama? (What did you say your name was?)  |    |  
															4:05
													 |  
  | 
							  16
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Ma come ho fatto? (How did you do it?)  |    |  
															3:58
													 |  
  | 
							  17
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Ipnotismo!... Guardami negli occhi (Hypnotism!... Look into my eyes)  |    |  
															4:51
													 |  
  | 
							  18
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Anche il più grande artista (Even a great, great artist)  |    |  
															3:21
													 |  
  | 
							  19
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Dunque è così: che l'uomo nega (To this we've come: that men withhold)  |    |  
															3:18
													 |  
  | 
							  20
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Carte! Carte! Carte! Ma, quando capirà? (Papers! Papers! Papers! But don't you understand?)  |    |  
															5:59
													 |  
  | 
							  21
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 2. Lei diventa irragionevole, Signora Sorel (You're being very unreasonable, Mrs. Sorel)  |    |  
															3:03
													 |  
  | 
							  22
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. Quante volte debbo dirlo, signora Sorel! (How often must I tell you, Mrs. Sorel)  |    |  
															3:43
													 |  
  | 
							  23
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. Ha visto per caso la signora Sorel? (Have you seen Mrs. Sorel by any chance?)  |    |  
															5:19
													 |  
  | 
							  24
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. È andata... Poco male. Tornerà domani. (She's gone... Oh well, she'll be back tomorrow)  |    |  
															6:36
													 |  
  | 
							  25
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. Interlude; Non volevo far questo (I never meant to do this)  |    |  
															4:10
													 |  
  | 
							  26
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. Oh, Dio, perdono... Avanti! Avanti! Avanti! (Oh, God, forgive me... All aboard! All aboard!  |    |  
															3:34
													 |  
  | 
							  27
						 |    |  
							The Consul, opera - Act 3. La danza comincia... Magda, amor mio (The dance is on... Magda, my dear)  |    |  
															8:14
													 |