Hungarian Folk Songs for Children
0
TickIt!
| Artist | Kati Szvorák |
| Bewertung | |
| Epoche | () |
| Label | Hungaroton |
| Erschienen | 2002 |
Klassik-Werke auf diesem Album
| # | Werk/Besetzung | Dauer | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | Volt nekem egy kecském (I had a goat once), folk song | 0:37 | ||
| ||||
| 2 | Házasodik a tücsök (The cricket is getting married), folk song | 1:13 | ||
| ||||
| 3 | A macskának négy a lába (The cat has got four legs), folk song | 1:10 | ||
| ||||
| 4 | Erdojáróznak a lányok (Maids are dancing to roundelay), folk song | 3:10 | ||
| ||||
| 5 | Iglice, szívem, iglice (Cammock, my sweetheart), folk song | 0:35 | ||
| ||||
| 6 | Czillag Boris, folk song | 2:06 | ||
| ||||
| 7 | Piros pünkösdrózsa (Red peony), folk song | 1:05 | ||
| ||||
| 8 | Patkóéknál, Patason (At the Patkó family's place), folk song | 0:40 | ||
| ||||
| 9 | Vékony cérna, köménymag (Thin thread, caraway seed), folk song | 0:53 | ||
| ||||
| 10 | Széles az én kedvem ma (I'm in such high spirits today), folk song | 0:46 | ||
| ||||
| 11 | S a te fejed (And your head is), folk song | 1:39 | ||
| ||||
| 12 | Ádám, kutya ül a hátán (Adam, a dog sits on his back), folk song | 2:23 | ||
| ||||
| 13 | Uccu, dárom (Go on, my lovey-dove), folk song | 0:45 | ||
| ||||
| 14 | Télen nagyon hideg van (In winter it's very cold), folk song | 0:35 | ||
| ||||
| 15 | Szélrol legeljetek (Graze on the outskirts), folk song | 0:24 | ||
| ||||
| 16 | Cinege, cinege (Titmouse, titmouse), folk song | 0:21 | ||
| ||||
| 17 | Hopp, Juliska (Hey, Juliska), folk song | 1:03 | ||
| ||||
| 18 | Tamás Gyurka ideki (Tamás Gyurka out here), folk song | 0:38 | ||
| ||||
| 19 | Megvirágzott a diófa (The nut-tree burst into bloom), folk song | 2:55 | ||
| ||||
| 20 | Éjfél után (It is one past midnight), folk song | 1:54 | ||
| ||||
| 21 | Uj esztendo, vígságszerzo (New year, joyful), folk song | 1:28 | ||
| ||||
| 22 | Talalaj, talalaj (Talalay, talalay), folk song | 0:49 | ||
| ||||
| 23 | Sárdó, gyujj el (Shrove-tide, come around), folk song | 0:33 | ||
| ||||
| 24 | A a a a farsangi napokba (In, in, in, in the carnival days), folk song | 1:53 | ||
| ||||
| 25 | Ez ki háza (Whose is this house), folk song | 0:52 | ||
| ||||
| 26 | Majd elvisszük kicevicét (We shall take kicevice), folk song | 0:47 | ||
| ||||
| 27 | Ma van húsvét napja (Today here is Easter Sunday), folk song | 1:08 | ||
| ||||
| 28 | Csordapásztorok (When shepherds are tending), folk song | 1:13 | ||
| ||||
| 29 | Pásztorok keljünk fel (Shepherds, let's all get up), folk song | 1:03 | ||
| ||||
| 30 | Hej, víg juhászok (Hey, jolly shepherds), folk song | 1:41 | ||
| ||||
| 31 | A kis Jézus aranyalma (The little Jesus Christ is a golden apple), folk song | 0:35 | ||
| ||||
| 32 | Karácsonynak éccakáján (On Christmas Eve), folk song | 0:49 | ||
| ||||
| 33 | Eredj Éva a padlásra (Go, Éva, up to the loft), folk song | 0:20 | ||
| ||||
| 34 | Karácsonynak éccakáján (On Christmas Eve), folk song | 0:50 | ||
| ||||
| 35 | Jancsika, Jancsika, folk song | 0:32 | ||
| ||||
| 36 | Üdvözlégy, kis Jézuska (Hail, Baby Jesus), folk song | 0:50 | ||
| ||||
| 37 | Óévbúcsúztató (Old year off song), folk song | 2:30 | ||
| ||||
Tracks auf diesem Album
| # | Titel | Dauer | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | Volt nekem egy kecském (I had a goat once), folk song | :37 | ||
| 2 | Házasodik a tücsök (The cricket is getting married), folk song | 1:13 | ||
| 3 | A macskának négy a lába (The cat has got four legs), folk song | 1:10 | ||
| 4 | Erdojáróznak a lányok (Maids are dancing to roundelay), folk song | 3:10 | ||
| 5 | Iglice, szívem, iglice (Cammock, my sweetheart), folk song | :35 | ||
| 6 | Czillag Boris, folk song | 2:06 | ||
| 7 | Piros pünkösdrózsa (Red peony), folk song | 1:05 | ||
| 8 | Patkóéknál, Patason (At the Patkó family's place), folk song | :40 | ||
| 9 | Vékony cérna, köménymag (Thin thread, caraway seed), folk song | :53 | ||
| 10 | Széles az én kedvem ma (I'm in such high spirits today), folk song | :46 | ||
| 11 | S a te fejed (And your head is), folk song | 1:39 | ||
| 12 | Ádám, kutya ül a hátán (Adam, a dog sits on his back), folk song | 2:23 | ||
| 13 | Uccu, dárom (Go on, my lovey-dove), folk song | :45 | ||
| 14 | Télen nagyon hideg van (In winter it's very cold), folk song | :35 | ||
| 15 | Szélrol legeljetek (Graze on the outskirts), folk song | :24 | ||
| 16 | Cinege, cinege (Titmouse, titmouse), folk song | :21 | ||
| 17 | Hopp, Juliska (Hey, Juliska), folk song | 1:03 | ||
| 18 | Tamás Gyurka ideki (Tamás Gyurka out here), folk song | :38 | ||
| 19 | Megvirágzott a diófa (The nut-tree burst into bloom), folk song | 2:55 | ||
| 20 | Éjfél után (It is one past midnight), folk song | 1:54 | ||
| 21 | Uj esztendo, vígságszerzo (New year, joyful), folk song | 1:28 | ||
| 22 | Talalaj, talalaj (Talalay, talalay), folk song | :49 | ||
| 23 | Sárdó, gyujj el (Shrove-tide, come around), folk song | :33 | ||
| 24 | A a a a farsangi napokba (In, in, in, in the carnival days), folk song | 1:53 | ||
| 25 | Ez ki háza (Whose is this house), folk song | :52 | ||
| 26 | Majd elvisszük kicevicét (We shall take kicevice), folk song | :47 | ||
| 27 | Ma van húsvét napja (Today here is Easter Sunday), folk song | 1:08 | ||
| 28 | Csordapásztorok (When shepherds are tending), folk song | 1:13 | ||
| 29 | Pásztorok keljünk fel (Shepherds, let's all get up), folk song | 1:03 | ||
| 30 | Hej, víg juhászok (Hey, jolly shepherds), folk song | 1:41 | ||
| 31 | A kis Jézus aranyalma (The little Jesus Christ is a golden apple), folk song | :35 | ||
| 32 | Karácsonynak éccakáján (On Christmas Eve), folk song | :49 | ||
| 33 | Eredj Éva a padlásra (Go, Éva, up to the loft), folk song | :20 | ||
| 34 | Karácsonynak éccakáján (On Christmas Eve), folk song | :50 | ||
| 35 | Jancsika, Jancsika, folk song | :32 | ||
| 36 | Üdvözlégy, kis Jézuska (Hail, Baby Jesus), folk song | :50 | ||
| 37 | Óévbúcsúztató (Old year off song), folk song | 2:30 |
Bewertungen zu Hungarian Folk Songs for Children
Es wurde noch kein Kommentar zu diesem Album abgegeben